Indholdsfortegnelse

- Artiklen blev oprindeligt offentliggjort den 29. juli 2021

Intrigen i romanen A Long Way Down (You descend? In French) af Nick Hornby er uimodståelig.

Fire fremmede beslutter at afslutte deres liv ved at hoppe fra toppen af ​​det samme tårn, samme aften (nytårsaften), på samme tid. De er ikke i stand til at blive enige om, hvem der hopper først, de begynder at fornærme hinanden til det punkt at afskære trangen til at dø og skulle udsætte deres selvmordsplaner.

En aftale foretages: de mødes igen til Valentinsdag, og hvis de stadig vil afslutte det, springer de denne gang.

Denne lille mørke komediebog er et mindre værk i Hornbys bibliografi, fanget mellem High Fidelity eller For a Boy. Men i år blev filmatiseringen af ​​A Long Way Down udgivet i England, instrueret af Pascal “L'arnacoeur” Chaumeil (ja, ja).

Medvirkende er i topklasse, fra Pierce Brosnan til Aaron Paul, inklusive Toni Collette og et udseende af Sam Neil (fra den første Jurassic Park). Frem for alt er bogens ånd stadig der med sin lille rutsjebane mellem åben latter og en klump i maven.

Men mere interessant, denne tilpasning beslutter at gøre netop et tilpasningsværk uden at tøve med at skære originalteksten i Apéricubes, selvom det betyder at smide stykker, for at samle forskelligt.

Hvis bogen er mindre kendt end Hornbys andre romaner, er det fordi den er mindre god. Det bliver lidt snublet i sin struktur, mellem en første tredjedel alt for stærk mod en svag tredjedel. I spørgsmålet en forvirret ende, hvor mange begivenheder krydser hinanden på samme tid uden at tilbyde nogen reel opløsning.

Overraskelse derfor, når filmatiseringen opgiver flere dusin sider af konklusionen, omarrangerer hele tredje tredjedel og giver mere betydning for visse konflikter for at forme et hidtil uset fald ! Sjældne er scenarierne, der tør prøve at rette deres originale materiale på dette tidspunkt ...

Filmen er ikke for alt det uden bebrejdelse, for hvis den bevarer mange af bogens kvaliteter, mister den i udforskningen af ​​karaktererne i delplot, der gav kroppen helhed. Flere ting sker for hurtigt eller forklares simpelthen ikke. Hvis romanen var mangelfuld, er dens tilpasning lige så meget på en alternativ måde.

Og det er også her denne dobbelte version af den samme historie bliver interessant! For hvis du er fascineret af den ene, bliver det interessant at udsætte dig for den anden. Hvert medium kompenserer og supplerer det andet. Ved at læse bogen og se filmen gennem prismen af ​​disse to ikke fuldstændigt vellykkede versioner er det muligt at få et ret godt billede af denne smukke historie.

Så der er intet godt indgangspunkt, denne gang er der ingen ”bogen bedre end filmen” eller omvendt. Det er muligt at blive fristet af den ene eller den anden og muligvis supplere senere. Frem for alt er dette et fascinerende tilfælde af ændret transponering, som giver mad til den evige debat om forræderi i tilpasning.

Åh, og det er også en sød historie, der svider hjertet lidt og får dig til at kæle. Såvel.

  • A Long Way Down har (endnu?) Ikke en fransk udgivelsesdato; bogen er tilgængelig på Amazon for 8 € såvel som i dine yndlingsboghandlere!

Populære Indlæg