Har du nogensinde følt den frustration over ikke at kunne finde det perfekte ord til at udtrykke dybden i din tanke?
Er du regelmæssigt ked af tegnbegrænsning på Twitter?
Kan du lide at samle ord og usædvanlige små ting?
Vi vil forstå hinanden!
Ord til at tale om hverdagen, der ikke svarer til noget på fransk
Internettet er fantastisk, fordi det er det privilegerede sted for nem og hurtig transmission af viden, og det beviser det igen via Twitter:
Jeg lavede en kreativitetsøvelse for mine studerende baseret på fremmede ord, der ikke svarer til fransk. Jeg deler et par:
- amdsrs (@amdsrs) 2. december 2021
Kan du ikke helt se, hvad i helvede handler det om? Et eksempel :
Mudit (sanskrit): lykken ved at se den anden lykkelig
- amdsrs (@amdsrs) 2. december 2021
Er det ikke smukt? Og poetisk! Er du interesseret i sanskrit? Så bevæg dig ikke, dette bliver ikke det eneste sprog, du vil begære.
Min favorit, som kommer til os fra filippineren:
Gigil (filippinsk): den uimodståelige trang til at klemme eller bide noget rigtig sødt pic.twitter.com/UfZSrepI0z
- amdsrs (@amdsrs) 2. december 2021
For eksempel cuculs de corgis!
Der er også denne:
Voorpret (hollandsk): den fornøjelse, vi føler i forventning, før det, vi ved behageligt, sker pic.twitter.com/dkD6XCQdxa
- amdsrs (@amdsrs) 2. december 2021
Før du spiser en dejlig stor burger dryppet med cheddar for eksempel.
Kom igen, en sidste sæson, delt af en anden person, der har fulgt trop:
hyggeligt (dansk, til at udtale huklit): behagelig, varm og mystisk atmosfære; et par stearinlys placeret på vinduet om natten, en varm chokolade i dine hænder ...
- barbermaskine (@SachouilleDinet) 3. december 2021
Danskerne fik det hele!
Jeg opfordrer dig til at slappe af tråden for at finde alle de præsenterede ord.
Disse ord, nogle gange søde, poetiske, uoverensstemmende eller endda virkelig nidkære i deres følelse af præcision , får dig til at lyst til at tale alle verdens sprog.
I sidste ende er det også en skam at tage så mange vilkår hvert år på engelsk, når du ser al sprogets rigdom andre steder.
Så hvornår tilføjes gigil til ordbogen?