Indholdsfortegnelse

I anledning af World Book and Copyright Day, (gen) opdag denne artikel, der fejrer børnebøger ... som ikke egentlig kun er for børn!

Oprindeligt offentliggjort 17. juli 2021

Jeg har slået ned på mademoisell i et par måneder for at tale med dig om børnelitteratur, og dybest set startede jeg ikke i starten: at forklare dig eller at minde dig om, hvorfor hun fortjener et kig, når du har over otte og et halvt år!

I flere uger har plakater på gaden, flyers i boghandlere eller bannere på Internettet annonceret lanceringen af ​​en ny national begivenhed: Læs i shorts.

Fra 17. til 31. juli vil der blive arrangeret flere aktiviteter, læsninger, møder, workshops og konferencer i hele Frankrig for at promovere børnelitteratur for offentligheden - du kan se, hvad der sker i nærheden af ​​dig på Lire da shorts! Hvor det er rigtig godt er, at Kulturministeriet står bag projektet.

Bortset fra den (formidable) Salon du livre et de la presse jeunesse de Montreuil, den største europæiske offentlige messe om emnet, hører vi lidt om andre begivenheder omkring børnebøger.

Og med hensyn til mediedækning taler vi tydeligvis ikke så meget om "Pépites", den største franske ungdomspris, der tildeles under showet, som om Goncourt-prisen (for de nysgerrige, der ønsker en indhentningssession, listen over vindere af alle kategorier kan læses her).

Børnelitteratur er stigende

Skal vi se en generel ligegyldighed? Det, der er sikkert, er, at der er en reel uvidenhed om genren på grund af denne manglende kommunikation.

Men den gode nyhed er, at forandring er i luften, og børnelitteratur begynder at blive anerkendt for kvaliteten af ​​dens oprettelse!

Mens vi får os til at tro, at børn ikke længere læser, og at sektoren er i tilbagegang, er det et marked, der klarer sig godt, som endda vokser kraftigt.

Ifølge rapporten fra National Publishing Union fra 2021 er børnebøger efter litteratur det, der sælger det bedste, mere end 87 millioner solgte børnebøger i 2021 (mod mere end 106 millioner bøger i litteraturen). De repræsenterer 15% af det franske forlagsmarked (litteratur repræsenterer 25%)!

Så selvfølgelig er der blandt de mere end 8000 nye produkter, der udgives om året, de frosne tegninger, men børnelitteratur er frem for alt en genre, der altid skubber grænserne for skabelse og innovation yderligere.

La Chose, af Béatrice Fontanel og Alexandra Huard (Sarbacane-udgaver)

Børnelitteratur, en sektor, der skal legitimeres

Lad os tale om fordomme og starte med teenagerromaner. Etiketten "romaner til teenagere" skræmmer nogle læsere, det er en kendsgerning.

Professionelle placerer kun denne etiket, fordi hovedpersonen er en teenager.

Du kan hurtigt forestille dig tusind dumhed inspireret af teksterne i One Direction-sange og transkriptioner af Facebook-diskussioner på 200 sider.

Og alligevel ud fra et rent kommercielt synspunkt holder fagfolk generelt denne etiket af den enkle grund, at hovedpersonen er en teenager med sin ofte brændende og protesterende karakter, der bringer begivenheder til sit punkt. af ung visning.

Skaber dette et identifikationsproblem hos voksne? Når jeg ser familiens succeser med Harry Potter eller The Hunger Games eller entusiasme hos store og små for animerede film, er jeg alvorlig i tvivl.

Fjerner det en romans litterære kvaliteter? Overhovedet ikke er kravene og biaserne de samme som dem, der findes for generel litteratur .

Med andre ord vil vi finde såvel oversættelser på en dårlig fransk som tekster at falde baglæns, så den er så smuk, at den ikke er mere anderledes end andre steder.

Ubegrundede fordomme om børnelitteraturens kvalitet

Børns romanforfatteres virtuositet ligger i at være i stand til at identificere psykologien hos deres teenagere med en sådan nøjagtighed og give dem liv og intensitet.

Jeg beundrer raseriet for livet og ambitionerne fra Marius og Esteban, de to basker i romanen Les Géants af Benoît Minville (Sarbacane-udgaver) og den blidhed og det mysterium, der stammer fra Jonah, denne forældreløse barn født uden hænder, i romanen med hans fornavn af Taï-Marc Le Thanh (Didier Jeunesse-udgaver).

Eller beslutsomheden og intelligensen fra Méto, en teenager, der er låst inde i en mærkelig kostskole på jagt efter hans oprindelse, i Méto-trilogien af ​​Yves Grevet (Syros-udgaver).

Vi kan også tale om den virtuositet, der er specifik for albumforfattere , i deres refleksioner omkring billedfortælling (med eller uden tekst) og dygtigheden af ​​illustrationer.

Tag The Little Theatre af Rebecca Dautremer (Gautier-Languereau), hvis papirblonder er et progressivt dyk ind i illustratorens meget specielle fantasi, dyrens smitsomme morsomhed i Mon Pull af Audrey Poussier (Loulou og kompagni) eller det tekstløse album af Princesse Camcam, Une Rencontre (Autrement jeunesse), der fortæller om et meget sødt venskab mellem et barn og en vixen, der er ved at føde sine unger!

Fordomme over den lette skrivning for unge publikum glemmer, at det tværtimod er noget meget særligt at adressere dem specifikt.

Desuden er der en reel bevægelse af universitetskritik, der analyserer børnelitteratur med så detaljerede kritiske værktøjer som dem, der blev brugt til at studere fransk litteratur, og flere og flere studerende vælger at komme i afhandlinger om børnebøger .

Universitetskurser dedikeret til den eksklusive undersøgelse af børnelitteratur er også blevet oprettet over hele Frankrig: den mest berømte kandidatgrad er den der er i afstand fra University of Maine, og der er også kurset på universitetet fra Lille 3.

For nylig er der også dem fra University of Cergy-Pontoise, University of Artois, en uddannelse ved University Paris-Ouest Nanterre og Villetaneuse.

Forskning på området er dynamisk, og vi er langt fra at have dækket det, der er stadig meget at gøre. Den franske forening for forskning i bøger og kulturelle objekter til børn (AFRELOCE) er en af ​​lederne og organiserer regelmæssigt seminarer på École Normale Supérieure i Paris.

Kort sagt alt det for at sige, at denne historie er seriøs!

En indvielse til kunst

Børnelitteratur er en kunst med uendelige variationer og fuldstændig intetanende facetter.

Forskellige illustrationsteknikker (maleri, tegning, gravering, fotografering, skulptur, udskæringer osv.), Formater (fra meget små til meget store, i alle former) eller medier (pop-up, harmonika bøger, klapper, taktile bøger…) er en uudtømmelig kilde til inspiration for kunstnere og opdagelse for læsere.

Umuligt at forblive stoisk foran pop op-vinduerne fra Anouk Boisrobert og Louis Rigaud udgivet af Hélium eller La Maison hatée af Jan Pienkowski, ikke selv at prøve at animere billederne i bøgerne i Pajamarama-samlingen af Michaël Leblond og Frédérique Bertrand ved Rouergue-udgaverne eller i en anden stil for at ridse de store farvede prikker, der skal opdages på siden, efter at de har skiftet farve i Un livre d'Hervé Tullet ved Bayard-udgaverne.

Under alle omstændigheder er børneillustrationen så rig og varieret, at enhver finder sig i junglen af ​​publikationer, hvad enten de foretrækker akrylillustrationer frem for dem i pen, realistiske eller helt abstrakte, papir eller på skærmen! Hvad angår dem, der foretrækker dokumentarfilm eller pladebøger, er der også masser at gøre i disse områder.

Børnelitteratur er også et meget effektivt middel til at vanhellige kunst og gøre den tilgængelig for alle gennem bogobjektet, fra en tidlig alder.

Nogle illustratorer er også fra kunstskoler eller er lærere (såsom Clémentine Sourdais, Katy Couprie eller Gilles Bachelet). De er selv inspireret af store kunstnere, men også af biograf, litteratur og musik.

Personligt opdagede jeg Klimt takket være illustrationer af David Sala, der bragte sit blik og sin egen æstetiske fortolkning til det ...

De er genstand for udstillinger i biblioteker og boghandlere, men også i gallerier.

Deres originaler kan udbydes til salg, og du kan forkæle dig selv med en illustration af Benjamin Lacombe, hvis du har € 45.900 i overskud på din bankkonto - salgsprisen på en af ​​hans originaler under auktion på Christie's i marts 2021. , en plade for kunstneren.

Le Bonheur prisonnier af Jean-François Chabas og David Sala (Casterman-udgaver)

Litteratur for alle!

Jeg har sagt det før, og jeg vil sige det igen: Børnelitteratur er ikke kun fortællinger om menneskeskabte dyr, med højt drama-optagelser som "Tobie besøger sin bedstemor".

Dette er hvad jeg prøver at vise dig i mine spalter: der er mange historier, der giver genklang med vores eget liv, uanset vores alder!

Børnelitteratur er et rum med frihed, hvor vi kan fortælle små ting i livet eller andre sværere ting på en fantasifuld, poetisk eller endda meget usædvanlig måde.


Louve af Fanny Ducassé (Thierry Magnier-udgaver)

Dette vedrører begge album gennem valg af billeder og muligvis det af ord såvel som romaner til behandling af temaer.

Jeg tænker her på Our Opposite Stars af John Green udgivet af Nathan, der satsede på at tackle et emne så tungt som kræft med ømhed og humor, eller romanen Le Pull af Sandrine Kao (Syros), der tackler temaet chikane med magt og overbevisning.

Børnelitteraturens magi er udviklingen af ​​dens forståelsesgrad i henhold til læsernes alder . Når vi vokser og får viden, vokser bogen med os.

Nogle forfattere glemmer ikke den voksne, der ledsager barnet under sin læsning, og de voksne læsere af børnelitteratur til deres egen fornøjelse. De blinker til dem gennem den subtile indsættelse af referencer, i teksten eller billedet, som kun en voksen vil fange, mens barnet ikke vil være opmærksom.

Det mest radikale eksempel, men et, der perfekt illustrerer min teori, er Gilles Bachelets Hotel des Voy (ag) eurs.

Visse forfattere ledsager barnet og den voksne under dets læsning takket være subtile referencer.

Et barn vil læse en simpel pudekamp der, mens den voksne straks vil se, at det er et super beskidt album baseret på duffel-orgie (jeg fortalte dig, at det var et radikalt eksempel) (undskyld mor )!

Men ud over den vilje, som forfatteren antager, er fordelen ved at være voksen, at man har været barn, og at man derfor kan være følsom over for hvad vi fortæller dem i bøger ved at gøre en indsats for at gå tilbage indad for et par år tilbage .

Jeg har kun bevaret et citat fra mine år med litterær forberedelse, og det er et fra La Fontaine, der vil tjene mit formål perfekt:

”Hvis der blev fortalt mig Donkey Skin,
ville jeg være meget glad for det.
Verden er gammel, siger de: Jeg tror det; imidlertid.
Det skal stadig underholdes som et barn. "

Fyren, i det syttende århundrede, opfordrer han allerede voksne til at lytte til og læse børns historier!

Med fire århundreders skabelse i hånden kan jeg garantere, at du har noget at blive overrasket over og vundet af børnelitteratur .

Så tøv ikke med at have nysgerrigheden over at krydse tærsklen til en boghandel for at opdage ungdomsafdelingen og få råd fra en boghandel med øjne spækket med stjerner, eller flad dig selv for at rodde i skraldespandene på illustrerede album i et bibliotek.

Tøv ikke med at stjæle en roman fra hylderne på din teenagebror eller at se nogle videoer af nidkære "booktubeurs" i anledning af deres deltagelse i f.eks. Lire en shorts.

Og frem for alt, fortæl mig om dine fund!

Populære Indlæg

(Maxi) Ugens bedste kommentarer nr. 41

Hver gang ser du ud til at have nået det sjoveste i dine kommentarer, og alligevel skubber du altid grænserne længere. Beviset med denne 41. udgave!…