Indholdsfortegnelse

Alle franske regioner har deres specificiteter, disse små detaljer, der udgør deres identitet. Hvis territorierne var ensartede, ville reformen af ​​det regionale kort ikke have givet anledning til sådanne heftige debatter.

Vi er på den forkerte side af Maginot Line.

Jeg kommer fra Moselle, afdeling 57 , der ligger i Lorraine , på grænsen mellem Tyskland og Alsace. Min landsby er så langt øst, at vi er "på den forkerte side" af Maginot-linjen: i ofret område. Desuden er vi i løbet af historien flyttet fra Tyskland til Frankrig mere end en gang.

Denne historie giver os en dobbelt kultur, der mærkes, hvis du går forbi os, besøger vores landskab. Vi taler Patois, en dialekt med germanske lyde (men jeg gjorde europæisk tysk klasse LV1 indtil 1. og jeg bider ikke et ord, så tag det ikke for tysk).

Det udtales "tüpiche".

Det mest oplagte karakteristiske tegn, når du nærmer dig Mosel, er utvivlsomt navnene på vores landsbyer og landsbyer. De er så genkendelige eller "typisch" som vi siger her (det udtales "tüpiche"), at ingen tvivl er tilladt: du er i Lorraine.

Patelins Lorrains, stoltheden i 5-7

Det er Alphonse Kierat, alias Alph Lorraine, der underskriver dette klip med titlen Patelins Lorrains , i hyldest til landsbyerne Mosel Øst (tysk grænseside, hvis du har fulgt mit geografikursus).

Hvordan fandt jeg ud af denne video? Det er simpelt, vi så det ikke mindre end tre gange i en weekend sammen med hele familien i julen ... I regionen er "det brummen"!

Siden offentliggørelsen i begyndelsen af ​​december har Alphonse Kierats video vendt meget i 5-7 og har endda tiltrukket medieopmærksomhed over hele Rhinen.

Og i din region?

Hvis Lorraine townships har sådanne typiske navne, er de langt fra de eneste, der har denne særlige egenskab. Jeg kunne genkende navnet på en bretonsk landsby, en korsikaner, en ubekymret Picard.

Så hvor er kunstnerne i dine regioner, kære frøken? Skal vi gøre det, dette rap-slag i regionerne? Lorraine er på stedet, og du, KESVOUZALLEZ GØR?

Populære Indlæg