Oprindeligt udgivet 23. maj

Bemærk, at denne tekst "måske" indeholder fejl ...

Jeg vil gerne dele min erfaring med stavning med dig .

Jeg er ikke den værste, og jeg er heller ikke den bedste.

Jeg skal til Californien for at tale engelsk

Jeg er som en pensioneret atlet: på et tidspunkt stavede jeg og grammatik, jeg troede, jeg var god, jeg blev trænet, jeg præsterede, jeg var endda fin!

Så gik jeg for at bo i Californien i et år (LA baby).

Jeg var virkelig i fuld nedsænkning, jeg talte engelsk 24 timer i døgnet . At være på et meget berømt og krævende universitet blev niveauet hævet, jeg blev derfor ultra stimuleret.

Jeg skrev 20-siders afhandlinger på engelsk som at tråde perler, jeg læste mindst 2 bøger om ugen, jeg spillede endda et stykke på Shakespeare-engelsk!

“O Romeo, Romeo! Hvorfor er du Romeo?
Benægt din far og nægt dit navn »

Så meget at fortælle dig at de første måneder så min hjerne sådan ud:

Molières sprog havde meget lidt plads i mit liv. Dybest set så mine opkald med min familie sådan ud:

- Ja mor, jeg er lidt overvældet af mine papirer, men jeg har det godt.

Ja, insup pigen!

Og da jeg ikke gjorde Fr Anglais, var det ikke meget mere strålende, min fransk lignede ikke noget!

Kommer tilbage fra udlandet og taler fransk igen

Bo et år i udlandet, tal et andet sprog 24 timer i døgnet for tydeligt at nedbryde min fransk og min stavning ... kommer vi nogensinde over det?

Jeg er halvandet år efter fødslen, og jeg ser ingen skør forbedring af mit ortografiske perineum.

Først var jeg virkelig frustreret og irriteret over, at jeg mistede stavemåden .

Jeg forsøgte at læse meget på fransk for at komme tilbage til de grundlæggende regler, jeg lavede endda diktater, DIKTATIONER !!

Jeg genvandt bestemt en god del af mit niveau over tid, men frem for alt tillod det mig at stille mig selv spørgsmål om at mestre fransk skriftligt.

Er stavning så vigtig?

Hvorfor er stavning så dårlig? Hvorfor er det så kompliceret? Hvorfor bliver folk bedømt så meget af deres stavemåde som af indholdet af det, de skriver?

Hvorfor ser vi meget mere fordømmende på, hvad jeg skriver nu sammenlignet med hvad jeg skrev, inden jeg rejste til udlandet?

Jeg har de samme blændende ideer, ikke? Det er bare, at nogle ord nogle gange bare er forkert kodet. Når alt kommer til alt er stavning kun et spørgsmål om kodning af ord, der er underlagt regler.

Jeg vil gerne have en køligere verden på kodningen af ​​vores ord .

Jeg forstår, at et velskrevet ord er smukt, det er tilfredsstillende, måske er det endda lidt ASMR for purister.

Men hej, det er okay, nej?

Det gør ikke mig, dig eller Jean Kevin til en lysere eller skørere person afhængigt af deres mestringsniveau i Bécherel.

Mist dit niveau af fransk, få et fremmed sprog

Så ja, jeg mistede mine evner på fransk, ja jeg lod skrivefejl passere over partisipperne, ja jeg er denne dårlige pige, der placerer ord som "fordømmende" i sine tekster ...

Men jeg har fået mester på et udenlandsk sprog!

Helt ærligt at miste 20% af din fransk for at få 125% af din engelsk er en god aftale, er det ikke?

Så ja, jeg er mere effektiv. Jeg er pensioneret staveatlet, jeg spiller kun om søndagen, før jeg ser Drucker på tv.

Jeg ved, at jeg ikke er den eneste, at hvert år kommer unge eventyrere tilbage fra et år væk hjemmefra og taler Fr Anglais, Frespagol, Frallemand eller endda Ch'ti!

Måske er det også din sag, så jeg ville fortælle dig, at du ikke behøver at kompleksere, at det er normalt, det er endda en styrke.

I lang tid var jeg psykotisk, kompleks, frustreret ... Nu er det desuden at ære min fransk, at jeg besluttede at hverken læse eller rette denne artikel!

Det er det for mig, jeg returnerer antennen.

Populære Indlæg